La Sicilia è sempre stata una meta ambita per i conquistatori.
Così i Fenici, i Greci, gli Arabi, i Normanni, i Francesi, gli Spagnoli si sono avvicendati nel suo territorio lasciando tracce della loro civiltà, della loro arte e anche della loro lingua.
Nel dialetto siciliano è pertanto facilissimo trovare parole di chiara origine straniera, soprattutto francese ed araba.
Ecco alcuni vocaboli siciliani derivati dalla lingua dei nostri amici transalpini:
Accattari > acheter (ascetè) = comprare
Addumari > allumer (allumè) = accendere
Ammuarru > arm oire (armuar)= armadio
Arrusciari > aroser (arosè) = innaffiare
Assassinari < assaissoner( asesonè) = condire, cuocere in umido
Assittati > assed-toi (assiè-tuà) = siediti
Autru (o avutru o atru)> autre (otr) = altro
Bagnera > bagnoire (bagnuar)= vasca
Cafè > café (café) = caffè
Cirasa > cerise (seris)=ciliegia
Darreri >derrière (derrier) = dietro
Dritta > droite (druat) = destra
Figghia > fille (figgh) = figlia
Gattò > gateau (gatò)= torta
Mamà > maman (mamà) = mamma
Mpurriri > pourrir (purrir) = marcire
Muccaturi > mouchoir (musciuar) = fazzoletto
Muschitta > moustique (mustic)=zanzara
Palettò > paletot ( paletò) = cappotto
Pitaggiu > potage (potag) = pietanza di ortaggi misti
Prescia > presse(press) = urgenza, fretta
Pumu > pomme(pom) = mela
Putia > boutique (butic)=negozi
Racina > raisin (resen)=uva
Savvietta > serviette(serviet) = tovagliolo, porta merenda
Sbarazzari > débarrasser (debarasè ) = sgombrare
Scassari > casser (cassè) = rompere, sfasciare
Scicari > descirer (descirè) = strappare, lacerare
Simana > semaine (semen) = settimana
Sasizza > saucisse (sosis) = salsiccia
Tabarè > tabarin (tabarè) = vassoio
Travagghiari > traviller (travagghiè) = lavorare
Vatinni > va t'en (vatan) = vattene
Vui > vous (vu)=voi
Vucciria > boucherie (buscerì) = macelleria(grazie a dedy per la ricerca)