Traduzir-se
Ferreira Gullar

Uma parte de mim é todo mundo
Outra parte é ninguém, fundo sem fundo

Uma parte de mim é multidão
Outra parte estranheza e solidão

Uma parte de mim pesa, pondera
Outra parte delira

Uma parte de mim almoça e janta
Outra parte se espanta

Uma parte de mim é permanente
Outra parte se sabe de repente

Uma parte de mim é só vertigem
Outra parte linguagem

Traduzir uma parte na outra parte
Que é uma questão de vida e morte
Será arte?

Tradursi
Ferreira Gullar

Una parte mia è tutto il mondo
L'altra parte è nessuno, fondo senza sfondo

Una parte mia è moltitudine
L'altra parte stranezza e solitudine

Una parte mia pesa, pondera
L'altra parte delira

Una parte mia pranza e cena
L'altra parte si spaventa

Una parte mia è permanente
L'altra parte si conosce all'improvviso

Una parte mia è solo vertigine
L'altra parte linguaggio

Tradurre una parte nell'altra
Che è una questione di vita e morte
Sarà arte?

Il fantastico mondo di Isabella Poesia, favole e meditazioni Gli ultimi aggiornamenti del sito Home page